管理涉及非英语客户的软件项目时,最佳实践是什么?
哪些沟通问题是相关的?您会维护两种语言的文档(特别是定期更新规范)吗?
此类项目的基本风险是沟通不畅,因此首要任务是
验证双方的理解,即您不仅应该验证客户是否理解您所说的内容,还必须验证您是否理解客户所说的内容。然后,以验证沟通为明确目标,并根据您必须理解客户的语言的资源以及您的客户必须理解您的语言的资源,您和您的客户应就如何处理项目的沟通达成一致:双方的文档语言、单点联系、所有通信的书面记录、所有通信的翻译等。
为了最大限度地减少误解的可能性,如果可能的话,所有官方通讯最好仅使用一种语言。如果沟通应使用一种以上语言进行,则必须最大限度地减少沟通渠道的数量,即不得让每个人都与其他人进行沟通:应指定联络员来处理所有沟通。对项目中使用的语言具有已知熟练程度的单点联系至关重要。
应避免随意的交流。所有电话会议和会议均应有书面记录,描述所有协议和行动项目 - 如果使用多种语言,所有记录均应由一方翻译并由单一联系人审核。
我刚才描述的做法可能看起来是一个难以承受的负担,但它们可以避免很多令人头疼的问题。
祝你好运!
本文内容由网友自发贡献,版权归原作者所有,本站不承担相应法律责任。如您发现有涉嫌抄袭侵权的内容,请联系:hwhale#tublm.com(使用前将#替换为@)